DAVONLINE.COM

Secret Circle 2011

remai

Le Remaï est une langue dont les mots sont définis par les signes
qui les composent. Ce principe en fait un outil créatif
extraordinairement puissant.

The Raymy is a constructed language in which words are defined by the signs that form them.
This approach turns the langage in an extremely powerful creative tool.


Cliquez ici pour lire la méthode rapide d'apprentissage du rémaï32

Click here to access the english version of the remai 32 handbook.

***

PROGRESSION FRANCAIS / REMAI 32

Le Rémaï a été imaginé en 2007 pour arriver à une version stable en 2012 par David Sicé.
Tout ce qui suit est placé sous licence GNU / GDFL.

 

*000*

Chaque nouveau mot est présenté ainsi :

Définition française : prononciation française : définition anglaise.

***

 

LEÇON 1

 

 

*001*

Un individu, son corps : JEI "dj" de "Jack" ; ("ei" de soleil, ) : an individual, his body.

Toutes les syllabes en EI sont des racines. Les racines décrivent des choses.
JEI décrit en général un être humain, une personne, ou son corps.
JEI peut se traduire par une personne ou des personnes.

Toutes les racines fermées se terminent par un N.
Toutes les racines ouvertes contiennent des syllabes supplémentaires jusqu'au N final.
Une racine peut rester ouverte pendant toute la conversation.

Par exemple :

JEIN (un individu)... JEIJIN (qui est un homme).
JEIJI (Un homme qui est...)... KI (un enfant).

JEIJIKIN : Un garçon (un enfant mâle).
JEIDIN : Un adulte (homme ou femme).

JEIJIDIN : Un homme adulte.
JEIWIDIN : Une femme adulte.

***

 

*002*

Un nom propre : YOU ou YOU EN : a proper name.

Toutes les syllabes en OU sont des modes. Les modes décrivent des qualités.
YOU décrit un ou plusieurs noms propres.

Pour citer un nom propre, on prononce le nom propre entre le YOU et le EN.

Par exemple :

YOU LONDON EN : La ville de Londres.
YOU MARK EN : Le nom propre "Marc" ou "Mark".

YOU est un mode vocalique.
La qualité indiquée est une suite de sons articulés, une prononciation.

***

 

*003*

Qui est la même chose que : JU : that is the same item that.

Toutes les syllabes en U ("u" comme "lune" ou "eu" comme "jeu") sont des liens en U.
Un lien en U permet de lier, même à distance, deux mots de même classe grammaticale.
Le lien en U lie le mot qui se trouve juste après avec le mot de même classe cité plus tôt.

Par exemple :

JEIKIN JU JEIJIN.
L'enfant qui est de sexe masculin.

JEIKI YOU BEN EN JUJEIJIN.
L'enfant nommé Ben qui est de sexe masculin.

YOU LONDON ENJUYOU LONDREU EN.
Le nom propre "London" qui désigne la même chose que le nom propre "londreu".

***

 

*004*

Un / une / des (nouvellement cité), un autre de la même sorte : YA : a / an (new one of the same kind), another one.

Toutes les syllabes en A placées devant un autre mot est un déterminant.
YA indique que celui qui parle pense que le mot qui suit ne représente pas le même objet que le même mot employé plus tôt.

Par exemple :

JEI... YA_JEI : un individu... un autre individu.

Toutes les classes de mots peuvent être déterminées.
Un déterminant n'existe pas pour le mot précédent.

***

 

*005*

Moi, je, mon, mes (ton respectueux) : JI : Me, I, My (formal).

Toutes les syllabes en I sont des personnes.
JI placé devant un autre mot indique que celui qui parle est l'origine, le possesseur, le sujet, le point de départ.
JI placé après un autre mot indique que celui qui parle est le destinataire, le receveur, l'interlocuteur, le point d'arrivée.

Par exemple :

JI'JEI : Ma personne, moi-même, mon corps.
JI'YOU : Mon nom propre.
JI'YOU MARK EN : Mon nom est "Marc" (ou "Mark").

JEI'JI : Quelqu'un pour moi.
YOU'JI : Le nom propre que j'entends.
YOU MARIA EN'JI : Maria est là pour moi - Je parle à Maria.

Il existe de nombreux tons de conversation en Rémaï, indiqués par le choix de la personne en I.
JI est la personne respectueuse ; BI est son équivalent familier ; VI est son équivalent distant.

***

 

*006*

Reprise externe de personne en EI - Indice interne en EI : EI or EIN : Short for an external EI-pronoun - Internal EI-clue.

Toutes les voyelles isolées après un N final et avant un EI ou un OU sont des reprises.
EI reprend la dernière racine en EI citée.
Si un N suit le EI, la racine est fermée et ne contient pas d'indices supplémentaires.

Par exemple :

JEIN'JI. EIN YOU MARIA EN.
Il y a quelqu'un pour moi. Cette personne (reprise de JEI) s'appelle Maria.

Toutes les voyelles après un EI ou un OU et avant un N final sont des indices interne.
L'indice EI est particulier : il ferme la racine ou le mode précédent comme un N final et ouvre une nouvelle racine.

JEIYOU MARK EN EIWIN.
La personne qui est là pour Marc est une femme.

***

 

*007*

Oui - Je l'affirme : YAO ou YAA : Yes - I'm saying so.

Toutes les syllabes en AO ou AA sont des ponctuations.
Les ponctuations en AO servent à donner l'avis de celui qui parle sur la phrase qui précède.
Les ponctuations en AO permettent d'indiquer la fin d'une phrase.
YAO remplace le point final d'une phrase affirmative.

Par exemple :

YOU MARIA ENYAO.
Le nom est Maria, je l'affirme.

Les ponctuations en AO peuvent passer sans problème d'un côté ou d'un autre d'un N final.
Après EI ou OU et avant un N final, la ponctuation ne concerne que les indices de même voyelles qui la précède immédiatement.

JEIYOU BEN JEIKIJIYAON.
Je dis que la personne nommée Ben est un enfant mâle.

YOU BEN ENJEIDIYAOJIN'JI.
Pour moi, le nommé Ben est un adulte (en plus d'être un mâle).

***

*008*

Ici, près de moi - ce qui se trouve ici : JE : Here, close to me - what can be found here.

Toutes les syllabes en E ("é" de "été") sont des pointeurs.
Les pointeurs indiquent un lieu ou un point par rapport à la position de celui qui parle.
Un pointeur en E devant un mot indique la position de départ, possiblement la position passée.
Un pointeur en E après un mot indique la position d'arrivée, possiblement la position future.
Deux pointeurs successifs ou plus décrivent un mouvement.

JEYOU MARK EN.
Ici se trouve Marc - Marc est ici - Marc part d'ici - Marc est là où je suis.
C'est d'ici que vient Marc - Marc fait partie de ce qui se trouve ici.

YOUMARIA EN-JE.
Maria est ici - Maria arrive ici - Maria est là où je suis.
C'est ici qu'arrive Maria - Maria rejoint ce qui se trouve ici.

YOU MARK EN-JEJE.
Marc reste ici - Marc stationne ici.

YOU MARK EN-JEDE.
Marc s'en va de puis ici jusqu'à droit devant moi.

Pour indiquer une position relativement à l'objet lui-même, on place MA devant l'objet.
Avec JE, c'est un cas particulier : c'est alors la position de la partie de l'objet cité qui est indiquée.

JE-MA_JEIYAN : La jambe qui est près de moi.

***

 

*009*

On dit, on parle, on raconte - on signifie, on exprime, on transmet un message : YO : Saying, telling, signifying, expressing, transmitting.

Toutes les syllabes en O ("o" de "tôt") sont des verbes.
Les verbes décrivent une action.
On indique celui qui parle par une personne en I, une racine en EI ou un mode en O juste avant YO.
On indique qui l'écoute ou au-devant de quoi il parle par une personne, une racine, un mode juste après YO..

JI'YO'JI : Je me parle à moi-même.
JI'YO JOU MARIA EN : Je parle à Maria.
YOU MARK ENYO'JI : Marc me parle.

On peut citer le sujet du verbe ailleurs que devant le verbe en ajoutant le rôle TEO ou TOÏ devant.
De même on peut cité la destination de l'action ailleurs qu'après le verbe en ajoutant le rôle KEO ou KOÏ devant.

KOÏ'JI YOTOÏ YOU MARIA EN : Maria me parle.
YO TOÏ YOU MARK EN KOI'JI : Marc me parle.

***

 

*010*

Ô, salut à..., hé ! : JOÏ ou JEO : O, Hello, hey !

Toutes les syllabes en OÏ ("oï" de "Tolstoï") ou EO (de "Théodore") ou OE ("o" de "colle") sont des rôles.
Les rôles indiquent quel rôle l'objet désigné par le mot qui suit joue dans la scène que décrit le narrateur.
NAJOÏ signifie : Allo, salut à qui ne se trouve pas sous mes yeux, ô... hors de ma vue.

JOÏ-DI : Salut à toi (ton respectueux).
JOÏ-LA_JEIWIN : Je salue la femme - je m'adresse à la femme.
JI'NAJOÏ-JEI : Mon correspondant (la personne qui n'est pas sous mes yeux, mais à qui je m'adresse).

***

JOÏ à l'intérieur d'une racine ou d'un mode s'entend par rapport à l'origine du mot qui le contient.
JOÏ peut alors signifier "qui est auprès de, sous les yeux de" (l'origine), ou ce qui se trouve à cet endroit.

DI'JEIJOÏ : La personne qui est sous tes yeux.
JEIJI JOÏWIN : L'homme regarde la femme - l'homme a la femme sous ses yeux.
JEIWI JOÏ SEIGAN : Les montagnes qui se trouvent sous les yeux de la femme.

***

*011*

Toujours, éternellement, pour l'éternité, à jamais, intemporel : JAÏ : Always, eternally, for all eternity.

Toutes les syllabes en AÏ ("aille" de "paille") sont des temps.
Les temps indiquent le moment du ou des mots qui précède jusqu'au prochain temps.
NAJAÏ signifie : Jamais, hors du temps, atemporel.

YOJAÏ : On parle toujours.
YONAJAÏ : On ne parle jamais.
JEIJIN-JAÏ ou JEIJI JAÏN : L'homme éternel.

***

 

*012*

(Close de racine en EI, pas de mot français équivalent) : EIN : (Closes an EI-root ; does not translate as an english word).

Toutes les syllabes qui commencent par une voyelle et se terminent par un N sont des closes.
Les closes servent à indiquer la fin du racine ou d'un mode.
La voyelle avant le N final est habituellement la dernière voyelle contenue dans la racine ou le mode.

JEI EIN : Un individu, un corps.

***

Une close peut se contracter en un seul N final, sauf dans le cas d'un mode vocal ou semi-vocal (YOU, SHOU, ROU, MOU).

JEI EIN = JEIN.

***

Une close peut être remplacée par le son NN (langue collée au palais pour faire un N) ou EN ("aine" de "laine").
NN ou EN s'emploie habituellement pour marquer la fin d'un mode vocal ou semi-vocal.

JEI EIN = JEI NN.
YOU PARI IN = YOU PARI NN = YOU PARI EN

***

Une close peut disparaître devant une racine en EI ou un mode en OU.

JEI'SEIGAN : La montagne de l'homme - les montagnes des hommes.
JEI'WOUN : Le nombre d'hommes - le groupe de l'homme - l'effectif des hommes.

***

Le verbe NO peut remplacer toutes les closes, sauf celles d'un mode vocal ou semi-vocal.

JEIN JEIJIN = JEI NO JEIJIN = JEINOJIN

***

 

*013*

Les vêtements, l'emballage, l'entour = WEI = A piece of clothing, clothes.

Toutes les syllabes en EI sont des racines. Les racines décrivent des choses.
WEI décrit en général un vêtement, un accessoire vestimentaire ou de coiffure.
WEI peut se traduire par un vêtement ou des vêtements.

JEIJIWEIN : Des vêtements d'homme - des vêtements masculins.
JEIWIWEIN : Des vêtements de femme - des vêtements féminins.
WEIJIN : Un vêtement collant.
WEIWAN : Un châpeau.
WEIJIWAN : Une cagoule.

 

 

*014*

 

 

*015*

 

 

*016*

 

 

*017*

 

 

*018*

 

*019*

 

 

*020*

 

 

Vers la leçon 2

 

article en cours de rédaction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIN