LIRE ET ECRIRE LES KANJI

 

LIRE LES KANJI

Les KANJI expliquent par un petit dessin (équivalent d'un rébus) ce que signifie un mot, quelle sorte d'objet ou d'idée il désigne. Chaque motif qui compose un KANJI représente une idée, que l'on peut retrouver dans d'autres KANJI.

Notez bien que les KANJI représentent seulement des idées, des notions.
Ce ne sont pas des images
d'objets, comme dans un imagier ou un album de photographies.
Ce ne sont pas des lettres
: ils ne représentent pas un mouvement ou une posture de la bouche ou de la gorge.

Un KANJI peut représenter plusieurs sons (partie de mots), il peut représenter plusieurs mots. Comme un mot se décompose en sons, un KANJI se décomposent en petits dessins élémentaires, les clés (dans ce cours, les motifs) .

 

Cliquez ici pour la première leçon.

 

 

UTILISER LES KANJI EN FRANCAIS

L'écriture en KANJI peut être appliquée au Français. Lisez attentivement ces eexemples, qui vous permettront de mieux comprendre comment fonctionnent les KANJI en Japonais et à quoi ils correspondent dans les langues romanes.

Notez comment les phrases sont plus courtes et les espaces deviennent presque inutiles.

 

A présent, voici comment serait présenté un dictionnaire de KANJI français.

 

Dans un mot (lecture ON)

COU : cou (-per), (dé-)cou (-er), cou(-teau), cou(-pure), cou(-p)

CULT : cul(-iver), cult(-ure), cult(-e).

Employé seul (lecture KUN)

Une épée, un sabre.

 

 

Dans un mot (lecture ON)

ARB : arb(-uste), arb(-orescent), arb(-oriculture).

ARAB : arab(-le), arab(-esque).

ARA : arai(-re).

Employé seul (lecture KUN)

Un arbre.

 

Notez à quel point le système des KANJI permet de mieux comprendre d'où vient un mot et ce qu'il signifie, et de retrouver, "du premier coup d'oeil" tous les mots qui lui sont apparentés, et qui ont une signification proche.

 

Voici enfin à quoi ressemblerait le mot "Arboriculture" écrit en KANJI français.

Essayez d'écrire le mot "Culture" de la même manière.

Essayez de retrouver à quelles idées et à quelles racines correspondent les KANJI français qui vous manquent.

 

 

LES FURIGANA

Pour faciliter la lecture, on ajoute éventuellement au texte la traduction des KANJI en caractères simples plus petit (HIRAGANA ou KATAKANA). On appelle ces petits caractères des FURIGANA.

Ces petits caractères sont notés à droite des KANJI écrits verticalement.
Ils sont notés au-dessus des KANJI écrits horizontalement.

 

 

LES STYLES DE KANJI

Il existe plusieurs styles d'écriture de KANJI : le style carré (KAISHO) est proche du caractère imprimé. Le style semi-cursif (GYOUSHO) est une simplification du style carré, plus fluide. Le style cursif (SOUSHO) est très déformé et artistique.

Les écoliers japonais apprennent ces abbréviations graphiques à raison d'un bloc par année d'étude. Nous allons les acquérir du plus simple au plus compliqué. Nous verrons également les KANJI avec le vocabulaire, toujours en détaillant les clés (motifs) qui le composent, ce qui revient presque au même.

 

 

LA CALLIGRAPHIE

La calligraphie (c'est à dire le dessin au pinceau des caractères) est un plaisir et un art en soi, que vous pourrez découvrir à l'occasion. Pour le pratiquer, il faut investir dans les bons pinceaux, la bonne encre. Un pinceau se tient d'une certaine manière, et on doit apprendre à tracer correctement chacun des traits qui composent un caractère.

Notez bien que le style de la calligraphie déforme notablement l'aspect des KANJI, aussi ne vous étonnez pas si certains titres écrit d'une manière moins conventionnelles vous paraissent dans un premier temps indéchiffrables.

Notez aussi que l'écriture au stylo ou les caractères informatisés produisent des caractères légèrement différents de ceux qui sont écrits au pinceau.

 

English version